- Me too. (Eu também)
O terceiro:
- Me three!
Moral da história: a confusão se explica pelo fato de “TOO” (também) e
“TWO” (dois) terem o mesmo som. O terceiro amigo, talvez inseguro e nervoso por
não falar inglês direito, tenha feita a associação com uma situação análoga em
português. Não seria estranho dizermos “Manda três.” ou algo do gênero em nosso
idioma.
Confiram esta e outras piadinhas em http://www.teclasap.com.br/2013/11/02/micos-em-ingles-me-too/ Dicas de inglês, falsos cognatos, gírias, expressões
idiomáticas, gramática e muito mais! http://www.teclasap.com.br/